書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 文章内容

伊斯蘭漢文經典現代詮釋的意義與思考

  伊斯蘭和儒家作爲一種社會文化體系,其文化功能的發揮主要體現在“化人”的道德教化方面。《周易》中“聖人以神道設教”、《中庸》中“修道之謂教”的提法,近代章炳麟所言的“世間道德,率自宗教引生”和賀自昭所言的“宗教爲道德之體,道德爲宗教之用”,從一定意義上指的就是宗教對人發揮的道德教化功能。明清時期,以王岱與、馬注、劉智、馬德新等爲代表的伊斯蘭教漢文譯著家的伊儒會通活動是伊斯蘭教中國化的重要歷史經驗,他們的著述是伊斯蘭教教義教規中國化闡釋的標誌性成果。即王岱輿的《正教真詮》、《清真大學》,馬注的《清真指南》,劉智的《天方性理》、《天方典禮》、《天方至聖實録》、《五功釋義》和馬德新的《四典要會》、《大化總歸》等。這些漢文譯著是“具有中國和伊斯蘭雙重品格的、中國的和伊斯蘭的雙重特色的思想和文化。”敏俊卿、帕林達:“全球化視野裏的中國伊斯蘭教研究——金宜久研究員訪談”,《中國穆斯林》2018年第1期。歷史地看,宗教中國化的程度與宗教典籍闡釋的中國化水平和深度緊密相關。當前,對作爲歷史文化遺産的宗教典籍的文本内容開展現代詮釋和深入研究,既有利於傳承中華優秀傳統文化浸潤伊斯蘭教的優良傳統,也有助於實現社會主義核心價值觀引領新時代我國伊斯蘭教教義教規的中國化闡釋。

  一、伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋的意義

  (一)伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋是深入推進伊斯蘭教中國化的應有之義。習近平總書記在2016年全國宗教工作會議上强調:“深入挖掘教義教規中有利於社會和諧、時代進步、健康文明的内容,對教規教義作出符合當代中國發展進步要求、符合中華優秀傳統文化的闡釋。”在2021年全國宗教工作會議上,習近平總書記强調:“引導宗教界人士和信教群衆培育和踐行社會主義核心價值觀,弘揚中華文化。”這是對深入推進宗教中國化提出的明確要求。回顧歷史,經典闡釋的中國化是伊斯蘭教中國化的寶貴經驗和代表成果之一。當前,深入推進伊斯蘭教中國化,開展伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋,是極爲重要的基礎性工作,是形成中國化宗教的根本,是扺禦“去中國化”逆流的抓手,是構建中國特色伊斯蘭教思想體系的關鍵。

  (二)伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋是新時代深化伊斯蘭教教義教規中國化闡釋的重要内容。明清時期漢文譯著家的著述均爲伊斯蘭教教義教規中國化闡釋的重要典籍,文字上用漢文爲表述工具,教義上與儒學義理會通,教規上與儒教禮法會通。其中,劉智關於伊斯蘭教教義教規的闡釋體系的建構,既有漢語詞彚、概念、範疇的借用,又有系統的理論框架,他的《天方性理》、《天方典禮》的問世標誌着中國伊斯蘭教經學思想體系的誕生,是歷史上伊斯蘭教教義教規中國化闡釋的高峰。因此,新時代深化伊斯蘭教教義教規中國化闡釋要繼承以劉智爲代表的漢文譯著家的重要成果和開創的正確道路,其重點便是漢文典籍的現代詮釋。

  (三)伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋是建設新時代我國伊斯蘭教教材體系的關鍵環節。宗教人才培養問題是事關我國宗教健康傳承和深入推進宗教中國化的根本性、基礎性、關鍵性問題。培養好中國化的宗教人才,教材是重要的依託和載體。宗教人才要發揮積極作用,教材是重要理論來源和行動指南。目前,我國伊斯蘭教人才培養的現代經學院校、傳統經堂教育、教職人員培訓等三個渠道,都存在伊斯蘭教教義教規中國化闡釋教材的不足,甚至缺失的情况,成爲保障人才培養質量、發揮人才應有作用的短板之一。因此,伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋是新時代伊斯蘭教教材體系建設的關鍵環節。

  (四)伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋是提昇新時代伊斯蘭教解經講經水平的迫切需要。一直以來,宗教教職人員關於教義教規的解經講經工作是正確引導伊斯蘭教信衆的主要渠道,而我國伊斯蘭教解經講經的依據多爲各地伊協編寫的講經範本《新編卧爾兹演講集》。但是,從目前講經範本的文本内容看,教義教規中國化詮釋的内容不充分、闡述不到位,一個重要原因就在於伊斯蘭教漢文典籍中教義教規中國化闡釋成果的應用和轉化不够。所以,這項工作事關能否解决伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋工作的嚴重滯後與新時代解經講經實際需要之間的矛盾,事關解經講經能否把握正確方向、能否發出有效聲音、能否取得積極效果,極爲迫切,不容懈怠。

  綜上,新時代深化伊斯蘭教教義教規中國化闡釋,系統開展伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋,不僅有傳承伊儒會通歷史經驗,加强伊斯蘭教中國化學術研究的重要理論價值,而且對建設經學教材體系、提昇解經講經工作、正確引導信衆等深入推進伊斯蘭教中國化工作有着極爲重要的現實意義。

  二、伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋的幾個問題

  伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋是系統性、復雜性的工作,需要從以下幾個方面做出梳理和研究:

  (一)講經範本教義教規中國化闡釋研究。從内地伊斯蘭教人士講經範本入手,重點搜集中國伊協和地方伊協編寫的講經範本《新編卧爾兹演講集》,對其文本中涉及教義教規中國化闡釋的内容做出深入梳理和分析,對是否傳承和吸收伊斯蘭教漢文典籍思想成果做出客觀評判,找出存在的不足和問題。

  (二)經學教材教義教規中國化闡釋研究。搜集經學院校、經堂教育和教職人員培訓相關經學教材,重點掌握伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋的積極探索和進課堂情况,客觀評價取得的成效,梳理存在的相關問題。

  (三)伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋研究。搜集學術界對伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋的相關文本和研究成果,對其版本、譯文和注釋進行學術性專題分析,在此基礎上提出新時代深化伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋的基本思路。

  (四)新疆伊斯蘭教教義教規中國化闡釋研究。新疆伊斯蘭教和内地伊斯蘭教的中國化之路受特定地域和文化的影響存在着較大差异,突出表現爲伊斯蘭教典籍闡釋中國化的顯著差别。長期以來,對新疆伊斯蘭教教義教規中國化闡釋關注嚴重不足,專題性的研究更是薄弱,需要對其予以特别關注,以期對新疆教義教規中國化闡釋的歷史和現狀進行深入研究。

  三、伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋的幾點思考

  伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋作爲伊斯蘭教教義教規中國化闡釋的重要載體,從講經範本、經學教材、漢文典籍現代詮釋文本入手對新時代伊斯蘭教教義教規中國化闡釋進行整體把握和系統研究。

  伊斯蘭教漢文典籍是中華優秀傳統文化深度浸潤伊斯蘭教的寶貴遺産,是伊斯蘭教教義教規闡釋中國化的標誌性成果,是堅持和鞏固伊斯蘭教中國化方向的重要資源,因此,將伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋作爲研究新時代深化伊斯蘭教教義教規闡釋中國化的“入口”,是合乎其歷史邏輯、理論邏輯和現實邏輯的。

  伊斯蘭教漢文典籍作爲歷史文獻,需要做出現代詮釋,這既是推進其民間化、通俗化、普及化的需要,又符合以社會主義核心價值觀引領新時代伊斯蘭教教義教規中國化闡釋的時代要求,通過對教義教規作出與時俱進、權威準確的闡釋,建設新時代充分彰顯中華文化品格、符合時代發展要求的伊斯蘭教經學思想體系。

  我們認爲,伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋的成果轉化需要通過《新編卧爾兹演講集》等講經範本和經學教材等爲呈現形式來實現,進而生成深入推進伊斯蘭教中國化的現實效應。新時代深化伊斯蘭教教義教規闡釋的中國化,既是要延續中華優秀傳統文化浸潤伊斯蘭教的重要傳統,更是以社會主義核心價值觀引領伊斯蘭教界對教義教規作出符合時代進步要求的闡釋,進而對伊斯蘭教信衆做出正確引領,形成增强“五個認同”的實際效應,切實解决影響中國伊斯蘭教健康傳承的突出問題,深入推進我國伊斯蘭教中國化進程。客觀地説,新時代深化各宗教教義教規中國化闡釋是一項復雜的系統工程,要集合政、教、學三界的智慧和力量,做好全面的規劃,采取切實的工作。我們認爲,做好這項工程需要從以下幾個方面入手着力:

  (一)宗教經典的譯解融入伊儒會通思想。《古蘭經》和“聖訓”是伊斯蘭教的核心經典,回應時代需求,更新對伊斯蘭教經典的翻譯和注解是伊斯蘭教與時俱進的必由之路。當前,推進伊斯蘭教經典的譯解,要充分融入伊儒會通成果,《古蘭經》、聖訓的譯解應與伊斯蘭教漢文典籍進行現代詮釋,形成有機對接。

  (二)深入推進伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋。歷史上,中國伊斯蘭教産生了一批優秀的中國化漢文典籍,但在現代詮釋上尚未有整體性規劃和實質性推進。中國伊斯蘭教協會應牽頭研選、校勘、注解劉智等伊斯蘭教漢文譯著家關於教義教規中國化闡釋的代表性成果,通過準確權威的現代詮釋,實現對信教群衆的有效引導。

  (三)講經範本要吸收伊斯蘭典籍現代詮釋成果。從目前各地伊斯蘭教界推出的講經範本看,在教義教規中國化闡釋上仍主要依據伊斯蘭教經訓進行解釋,内容單薄,形式單一,吸收與運用中國化經學成果,以及教律、教規的案例極爲有限,所以,需要調整、完善講經範本,充分吸收伊斯蘭典籍現代詮釋的優秀成果。

  (四)經學教材體系建設中補充和豐富伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋教材。前文所述,經學院校、經堂教育和教職人員培訓等教材中涉及教義教規中國化闡釋的,内容不足,甚至缺位,這就需要在經學教材體系建設中補充和完善伊斯蘭教漢文典籍現代詮釋教材,豐富伊斯蘭教中國化成果的傳承形式。

  伊斯蘭教漢文典籍兼具中華傳統文化和伊斯蘭文化雙重特徵,“伊斯蘭教傳入中國以後從來没有中斷過,一直延續,而且不斷地與中國文化相互交融和契合。特别到了明末清初,中國伊斯蘭文化同中國儒道思想深度結合。”樓宇烈:“中國傳統文化與宗教——兼談中國伊斯蘭文化的特質與定位”,《中國穆斯林》2017年第4期。伊斯蘭教中國化也是與時俱進的過程,它既要求對傳統伊儒會通思想的繼承與闡發,也要求在新的語境中所形成的中華文化新的要素融入到新的闡釋體系之中。馬景:“中國化語境下的伊斯蘭教研究——周燮藩研究員訪談”,《中國穆斯林》2017年第5期。伊儒會通的内涵中一個很重要的方面是伊斯蘭教要深度融入中華優秀傳統文化,涵養中華文化氣質。中華文化是凝聚中華民族的重要力量,伊斯蘭教與所處的社會主流文化相融合,這是伊斯蘭教傳承發展的基本規律。

  任何進步的思想,要産生實際的引導力和影響力,最重要的就是其在基層社會的通俗化,成爲普通民衆的行動自覺。我們應通過伊斯蘭教漢文典籍的現代詮釋,實現伊儒並重的思想啓蒙,讓普通信衆學習中華文化經典,認同伊儒會通的思想理念,更好地適應中國社會,使伊儒會通思想的生命力和影響力融入到普通信衆的生活實踐之中,深深扎根中華文化沃土。基於伊斯蘭教漢學經典的伊儒會通思想之現代詮釋體現的不僅是伊斯蘭教在融入中華文化的進程中傳承中華文化基因和涵養中華文化氣質,自覺使之適應現代社會發展的需要,更重要的是,它提示着伊斯蘭教中國化的關鍵是建構中國自身的伊斯蘭教闡釋體系。


  作者敏俊卿係中國伊斯蘭教協會《中國穆斯林》雜誌主編,洪長有係中國伊斯蘭教協會原副會長。
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率