】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
70年,讓閱讀有愛無“礙”
http://www.CRNTT.com   2024-04-25 10:49:08


 
  盲人彭斌是雲南省圖書館視障閱覽室的常客,年過半百的他一直保持著借書、讀書、聽書的習慣。

  自從學會盲文摸讀後,閱讀成為彭斌最大的樂趣。讀完特殊教育學校裡的盲文圖書,他就去找盲人朋友借書讀,到書店買盲文書讀。中國盲文出版社開辦了全國圖書免費借閱業務後,他成為第一批借閱的讀者。“盲文閱讀打開了我人生的一扇窗,腳步無法到達的地方,手指都帶我去‘游覽’了。”彭斌說。在電子版盲文書中讀到雲南香格里拉的美景,他十分心動,特別想去一趟香格里拉。

  從筆下到指尖的轉換,盲文圖書的製作過程並非易事。

  “盲文出版周期長、難度大,我們希望出版的每一本書都能更好地滿足盲人需求。開展工作的第一步永遠是調研,從盲人讀者中來,到盲人讀者中去,瞭解他們的閱讀需求。”中國盲文出版社盲文編譯部副主任李婧說。平日裡,李婧一有時間,就往盲人學校跑,還走進路邊的盲人按摩店,廣泛收集盲人群體讀書意向。為視力殘疾人提供平等的閱讀機會,是李婧心中始終堅持的信念。“盲人的讀書需求是多樣的,有人喜歡理論、法律類圖書,有人愛好文學藝術,從事按摩工作的盲人喜歡讀中醫類書籍。我們在出版上盡力滿足他們教育、就業、求知等多層次、多樣化需求。”李婧說。

  盲文是一種拼音文字,6個點不同的排列方式與漢語拼音的聲母、韵母、音調以及標點符號一一對應。表達同一信息,盲文所需的長度要比平常所見的印刷文字長得多。在把漢字書翻譯錄入成盲文文本時,要處理成千上萬個密集的小點,確保零誤差難度很大。

  走進中國盲文出版社的校對室,書聲繞耳:“千里咫尺——逗——牽掛一直在心——句。”校對室每個格子間裡都有“一明一盲”兩名校對員搭檔。一人讀書,盲人摸讀電子文件,檢查盲文是否有誤;或是盲人摸讀,另一人看書對照檢查。

  今年是盲人潘江從事校對工作的第十二個年頭。提起為盲人做書,潘江說:“十幾年前,盲文版的教材教輔很少,我在盲校學習時只能以聽老師講解為主,一直盼望著能摸讀到各式各樣的書。現在我能一邊讀書,一邊為盲人朋友出版更多的書,我覺得很有意義。”

  經過細致的審校流程,盲文圖書進入了印制環節。由於盲文出版的特殊性,印制的很多環節需要手工完成,比普通圖書印制更加費時費力。在李婧看來,盲文圖書的作用不可替代:“我們會堅持工匠精神、與時俱進,努力把盲文出版推向更高的水平。”
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 


掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: