您的位置:首頁 ->> 文化大觀 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
不斷被改寫的魯迅形象

http://www.CRNTT.com   2010-05-04 08:18:14  


1930年1月4日,周海嬰“百日”時全家合影。
 
  1961年5月,《魯迅回憶錄》由作家出版社出版,很快引起讀者和魯迅研究者的反響,也引起了一些學者的質疑。復旦大學中文系教授吳中傑出過多本魯迅研究著作和傳記,他回憶當年的親身經歷:“許廣平生前出版的《魯迅回憶錄》我是讀過的,很感失望。主要是太政治化,有些內容不實,好像有許多該寫的事情沒有寫。但在當時的政治環境下,作者也有她的苦衷。記得1960年暑假,我與兩位畢業班學生王繼權、盛鐘健到北京進行魯迅研究訪問,許廣平就向我們熱情地推薦馮雪峰,說上世紀30年代他是代表黨來與魯迅聯繫的,有些情況我不知道,只有他知道。這個態度,與兩年多前反右派運動時在文聯作協批判大會上對馮雪峰的嚴辭申斥,判若兩人。可見有些話,她是在政治壓力下不得不言。當然,有時是當時的政治環境把人的思想給搞亂了,何況這本書還是在周揚等人的‘指導’下寫成的。魯迅夫人寫《魯迅回憶錄》,卻要被魯迅所斥責的周揚來‘指導’,這本身就是滑天下大稽之事。”

手稿本中的“原貌”

  從《魯迅回憶錄》手稿本中可以看出,許廣平原來撰寫的《魯迅回憶錄》在1961年出版時被删改的地方。

  在手稿本的第五章“所謂兄弟”中,許廣平寫道:“魯迅雖然在上海,但每每說‘周作人的文章是可以讀讀的。’他的確是這樣,不因為兄弟的不和睦,就連他的作品也抹煞。每逢周作人有新作品產生,出版了,他必定托人買來細讀一遍,有時還通知我一同讀。如1928年9月2日,日記上也曾記著:‘午後同三弟往北新書店,為廣平補買《談虎集》上一本,又《談龍集》一本’。又1932年10月31日,買‘周作人散文鈔一本’。這可見他的偉大襟懷,在文學上毫沒有因個人關係夾雜私人意氣於其間,純然從文化上著想。”後來出版《魯迅回憶錄》時,對手稿中出現的魯迅對周作人文章的認可予以删去,加入了相當篇幅的周作人附逆及中傷魯迅的有關內容,及對這個“資產階級個人主義者”的階級分析。

  在手稿本的第九章“內山完造先生”中,許廣平寫道:“有個婦女從店後走到外面去,經過我們身邊,內山先生就指向我們說:這是郭沫若先生的日本夫人,並且又說到郭先生曾住過他的店內。到後來日子一久,了解的更多了。郭先生住在日本,每有寫作,寄回中國,都是內山先生代理,收到稿費之後轉交給日本夫人,再由她買成中國土產帶回日本去。”有關郭沫若日本夫人的相關文字在出版《魯迅回憶錄》時盡數删去,估計是為了維護郭沫若當時的形象。

  手稿的第十四章“與北新書局的關係”則在此前從未發表,新版給予恢復。周海嬰指出:“魯迅當時不是像現在有些作家這樣有收入的,他是靠稿費吃飯和治病的,北新書局欠了他很多稿費,他沒辦法,就找律師起訴了北新。北新逐步還了他的稿費,但有沒有還清,誰都沒再追究。北新後來和我黨有什麼關係,和生活書店有什麼關係,所以當時這篇文章就拿掉了。” 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 

相關新聞: